Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Toutes les traductions

Rechercher
Toutes les traductions - MÃ¥ddie

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 121 - 140 sur un total d'environ 592
<< Précédente1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 •• 27 •••Suivante >>
147
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Suédois Vänner för evigt. Stor kyss
Tack E.Jag känner precis likadant och vet att du har rätt. Jag vill vara din vän för alltid!!
Allt känns bättre nu när vi förstår varandra.
Du är fantastisk.
Vänner för evigt.
M
Jag vet att man säger "mutchi mutchi"? för stor kyss?
Vill gärna att det står det i titteln.

Traductions terminées
Russe Друзья навсегда. Чмок!
Roumain Prieteni pentru totdeauna. Sărutări mari
93
Langue de départ
Allemand angelchen du fehlst mir sehr und ich so bland wie...
Engelchen, du fehlst mir sehr und ich möchte dich so bald wie möglich in meinen Armen fühlen. Küsschen, ich vermisse dich
<corrected by italo07>

Traductions terminées
Espagnol Angelito
Anglais my little angel, I miss you very much and I would like ...
Roumain Micuţul meu înger, îmi este foarte dor de tine ....
36
Langue de départ
Portuguais brésilien O que está fazendo? Você me faz falta. Beijos
O que está fazendo? Você me faz falta. Beijos
Edited from:
"que esta fazendo?voce me faz falya.beijos"

Traductions terminées
Roumain Ce faci? Îmi lipseşti. Sărutări.
34
Langue de départ
Espagnol Sumergida dentro de una burbuja de sueños.
Sumergida dentro de una burbuja de sueños.
Es con fin poético.

Traductions terminées
Roumain Cufundată înăuntrul unei bule de vise.
21
Langue de départ
Anglais like nothing in the world
like nothing in the world
britanic

Traductions terminées
Roumain Ca nimic altceva pe lume
73
Langue de départ
Anglais I gave you my heart, if I lose you I'm gonna die because I can't live without my heart
I gave you my heart, if I lose you I'm gonna die because I can't live without my heart
Edited from: "i gave you mi hart if i lost you i will gona die because i cant live widauth my hart" <Lilian>

Traductions terminées
Roumain Ţi-am dăruit inima mea, dacă te pierd voi muri, pentru că nu pot trăi fără inima mea.
59
Langue de départ
Anglais What is the value of a part-time job besides the...
What is the value of a part-time job besides the chance to make money?

Traductions terminées
Roumain Care este avantajul unei slujbe part-time, în afara şansei de a câştiga bani?
35
Langue de départ
Croate Orada se uzgaja u kavezima kao i brancin.
Orada se uzgaja u kavezima kao i brancin.

Traductions terminées
Roumain Caraşii aurii sunt crescuţi în cuşti, la fel ca şi bibanul de mare.
235
Langue de départ
Anglais in particular, it adresses the theoretical...
in particular, it adresses the theoretical back-ground, formation and experimental results of existing negative, dielectric based sub-micrometer wave-guides. three categories of retared devises an overview of metallized optical fibers, it relates to metal slot-type waveguides.

Traductions terminées
Roumain Se adresează, în particular, fondului teoretic...
42
Langue de départ
Espagnol felicidades que acabes bien el dia y luego nos...
felicidades que acabes bien el dia y luego nos vemos

Traductions terminées
Roumain Felicitări! Să îţi termini bine ziua şi ne vedem mai târziu.
434
Langue de départ
Anglais Sensory level.Hyperventilation your body...
Sensory level. Hyperventilation heightens your body sensations by increasing the flow of energy and the sense of energy fields. You may experience subtle sensations you are not usually aware of. The sounds and smells are very often perceived in a total different way. New breathers may experience tetani which is a intense contraction of your members related to blocked energies,from anger to inhability to expressing love.Rather than fighting it,you'd rather keep on breathing.It will dicrease or lead you into

Traductions terminées
Roumain Nivel senzorial. Hiperventilaţia intensifică senzaţiile...
203
Langue de départ
Italien Spero di vederti presto non amo parlare al telefono
Sono sempre felice di sentirti,lo sai che sono sempre affezionato a te e che ho passato dei bei momenti in tua compagnia,non amo molto parlare al telefono,per cui spero di non sembrarti freddo.
Aspetto solo che mi chiami per vederci.

Un abbraccio.
freddo,nel senso di lontano,distaccato,lontano.

Traduzione eng(inghilterra)

Traductions terminées
Roumain Sper să ne vedem curând, nu îmi place să vorbesc la telefon
Anglais I hope to see you soon, I don't like to talk by telephone
331
Langue de départ
Anglais When in the Course of human events, it becomes...
When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have connected them with another, and to assume among the Powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature`s God entitle them, a decent respect to the opinion of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation

Traductions terminées
Roumain Atunci când, în decursul evenimentelor umane, devine...
90
Langue de départ
Italien anatoli
L'Anatoli che ho amato non esiste più,.E'stato solo un bel sogno. ti auguro che tu possa essere veramente felice.

Traductions terminées
Roumain Anatoli
122
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Français celui qui n'a pas d'argent dit: je n'ai pas un...
celui qui n'a pas d'argent dit: je n'ai pas un sou,pas un rond,je suis fauche.alors,il est oblige d'en demander,d'en emprumutr a ses amis.on dit qu'il le s tape

Traductions terminées
Roumain Cel care nu are bani îşi spune : nu am nici
371
Langue de départ
Français Mes chers amis, Pour cette nouvelle année qui...
Mes chers amis,
Pour cette nouvelle année qui voit se poursuivre notre belle amitié, je souhaite tout le bonheur que vous désirez pour vous deux ainsi que pour votre famille.
J'espère vous revoir bientôt.
À partir du mois de février nous pourrons vous accueillir, pas avant car nous ne serons pas toujours chez nous.
Sachez que je suis heureuse de vous avoir comme amis, et que je bénis le hasard qui nous a fait nous rencontrer.
Je vous fais de gros bisous
Avec toute mon amitié
<edit> "A" with "À", "béni" with "bénis" and je vous fait" with "je vous fais"</edit>(01/08/francky)

Traductions terminées
Roumain Pentru acest nou an, în care ...
Turc Sevgili arkadaşlarım
29
Langue de départ
Français Cher X, je te souhaite une bonne fête.
Cher X, je te souhaite une bonne fête.

Traductions terminées
Roumain Dragă X, îţi urez petrecere frumoasă.
112
Langue de départ
Anglais Gianni Versace
Versace's success was fueled by his slick, theatrical runway shows and the celebrities who eagerly embraced his glamorous aesthetic.
moda, fashion

Traductions terminées
Roumain Gianni Versace
73
Langue de départ
Danois min dreng er mit et og alt. og vil her i mit...
min dreng er mit et og alt. og vil her i mit hjerte for altid være. min mike for altid...

Traductions terminées
Roumain Băiatul meu este totul pentru mine. Va fi mereu
Grec Το αγόρι μου,είναι τα πάντα...
11
Langue de départ
Anglais how did it go
how did it go

Traductions terminées
Français Comment ça c'est passé?
<< Précédente1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 •• 27 •••Suivante >>